On Mon, 29 Dec 2008 Werner LEMBERG submitted an update to the
cjk
package.
CJK is a macro package for LaTeX, providing simultaneous support for various Asian scripts in many encodings (including Unicode): – Chinese (both traditional and simplified), – Japanese, – Korean and – Thai.
A special add-on feature is an interface to the Emacs editor (cjk-enc.el) which gives simultaneous, easy-to-use support to a bunch of other scripts in addition to the above: – Cyrillic, – Greek, – Latin-based scripts, – Russian and – Vietnamese.
Location on CTAN: /language/chinese/CJK/ License type: gpl
Announcement text: ----------------------------------------------------------------------
CJK 4.8.2
CJK 4.8.2 is available from
http://mirror.ctan.org/language/chinese/CJK
and other CTAN hosts and its mirrors. Following the CTAN rules, the source files of CJK are unpacked. Additionally, the archive cjk-4.8.2-doc.tar.gz is available which provides some CJK documentation and example files in various output formats.
Current development snapshots are available from
http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=cjk.git;a=summary
which also shows the commitments to the git repository of the CJK package.
Bug reports should go to cjk-bug@ffii.org.
CJK is a macro package for LaTeX, providing simultaneous support for various Asian scripts in many encodings (including Unicode):
Chinese (both traditional and simplified) Japanese Korean Thai
A special add-on feature is an interface to the Emacs editor (cjk-enc.el) which gives simultaneous, easy-to-use support to a bunch of other scripts in addition to the above:
Cyrillic Greek Latin-based scripts Russian Vietnamese
See below for the relevant snippet from the history file.
Enjoy!
Werner
======================================================================
Version 4.8.2: 29-Dec-2008 new: CJKnumb.sty: The new command CJKdigits* is the same as CJKdigits but uses the traditional glyph for digit zero.
changed: The various directories `norasi' and `garuda' have been changed to `norasi-c90' and `garuda-c90', respectively. Thai support has been updated to use the fonts from thailatex version 0.4.2. For easier maintainance it is now expected that the PFB and AFM files (for `norasi' and `garuda') are no longer renamed. errors: Poor-man's bold fonts could work incorrectly for substituted fonts. Unicode didn't use proper glyph representation forms in vertical mode.
---------------------------------------------------------------------- This package is located at http://mirror.ctan.org/language/chinese/CJK/ . More information is at http://tug.ctan.org/info/?id=cjk (if the package is new it may take a day for that information to appear). We are supported by the TeX Users Group http://www.tug.org . Please join a users group; see http://www.tug.org/usergroups.html . ______________________________________________________________
Thanks for the upload.
For the CTAN Team Rainer Schöpf