Jürgen Spitzmüller submitted an update to the
polyglossia
package.
Version: 2.2 2024-07-15 License: mit lppl1.3 cc0
Summary description: An alternative to babel for XeLaTeX and LuaLaTeX
Announcement text: --------------------------------------------------------------------------------
2.2 (2024/07/15)
Bug fixes * Fix lang environment (#633). * Fix first number of Maghrib abjad numbering for Algeria, Morocco and Tunisia (#640). * Fix some captions strings in Bulgarian, Chinese, Esperanto, Estonian, Hindi, Latvian, and Slovak (#651) * Improve performance with multilingual documents that have a TOC (#641).
New Features * Add possibility to associate a font to a language/variant with reference to a BCP-47 script tag (#636).
Internal work * The major rewrite of the package code has been finished. More code has been cleaned up, and polyglossia employs modern concepts (latex3 and modern LaTeX2e). * All key-val handling uses l3keys now rather than xkeyval.
Please note that, due to the extensive code rewrite, and despite out thorough testing, this release might bring some glitches. If you stumble upon one, please let us know! Thanks.
--------------------------------------------------------------------------------
This package is located at https://mirrors.ctan.org/macros/unicodetex/latex/polyglossia
More information is at https://www.ctan.org/pkg/polyglossia
--------------------------------------------------------------------------------
Thanks for the upload.
For the CTAN Team Manfred Lotz
CTAN is run entirely by volunteers and supported by TeX user groups. Please join a user group or donate to one, see https://ctan.org/lugs .